Think that I can sympathise with James. I am making painfully slow progress with Bulgarian in Cyrillic, but when people try to transpose Bulgarian words into latin script (especially in text messages or on web pages) I find it harder than if they hadn't bothered. This whole process effectively satirised in your Slaka book Scot. We VT people can spend whole evenings on the Turnovo vs Tarnovo debate.
PS: thanks for the book recommendation - got it; read it; enjoyed it.